MAL ÉLEVÉ - Résistance mondiale (official Video + Lyrics mit Übersetzung)
MAL ÉLEVÉ - Résistance mondiale (official Video + Lyrics mit Übersetzung)

Credits: Niculai Constantinescu

MAL ÉLEVÉ kündigt er mit der Single ‘Résistance Monidale’ sein gleichnamiges Solo-Debüt-Album an.

Sein neuer Song ‘Résistance Mondial’ ist eine geballte Hymne für einen globalen Protest.

„1000 Stimmen – ein Protest“, singt Mal Élevé und lässt die Demonstrationschöre aus den unterschiedlichsten Ecken der Welt förmlich erklingen.
Denn der ehemalige Frontsänger von Irie Révoltés probt den Aufstand gleich in mehreren Sprachen. 
Das Rap-Dancehall-Brett vereint Französisch, Deutsch, Türkisch, Arabisch, Spanisch, Italienisch, Wolof und Créole zu einem gemeinsamen Aufschrei!

„Letztlich geht es um Solidarität.
Wir müssen für einander und zusammen kämpfen,
egal welche Sprache wir sprechen oder wo wir leben.“

 

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

 

 

Lyrics mit Übersetzung:

Direkte Aktion – weltweiter Widerstand gegen den Strom
Eskalation – Krieg den Palästen, Revolution
La rebelión – te la traemos tras esta canción
La condición – todos unidos sin separación
Eccoci qua, resisteremo per la libertà
La società necessita di più solidarietà
nou en la ri la – pass l’opital la cé li mem ki malad
nou pé ké pwen ça – l’état cé volé cé triché yo toute bad

Tausend Stimmen, ein Protest
Ein Traum, ein Ziel – Weltweit vernetzt
Die Faust geballt, bereit zu kämpfen
Résistance – wir fighten jetzt!
on a trop hésité, maintenant faut s’opposer
contre l’autorité, vivre autogéré
de Tokyo à Lomé, Bamako, Sao Tomé
on va globaliser le mouvement pour la liberté

C’est la résistance mondiale

les voix résonnent- pour la liberté, partout ça bouillonne
Dakar, Lisbonne- tous dans la rue! gamins, darons, daronnes!
Doomi banioon – niu notlenn ci lu dul yoon
daniu tai, naniu son – dani niaxtu ci mbede bi, top suniu yoon
مافي حرية شبعنا والعالم عم تتظاهر
مافي عدل ما نستسلم خلونا نتضامن
Susma durma sistemin altında ezilip kalma
Bakma kaçma hepimiz için bu hayat bu dünya

Tausend Stimmen, ein Protest
Ein Traum, ein Ziel – Weltweit vernetzt
Die Faust geballt, bereit zu kämpfen
Résistance – wir fighten jetzt!
on a trop hésité, maintenant faut s’opposer
contre l’autorité, vivre autogéré
de Tokyo à Lomé, Bamako, Sao Tomé
on va globaliser le mouvement pour la liberté

C’est la résistance mondiale

le monde est en train de trembler
partout ça pète, partout ça chauffe – les gents sont enragés
le monde doit bientôt changer
les gens en ont marre d’être exploités et encagés

le monde est en train de trembler
les gens se mobilisent et vivent la solidarité
le monde va bientôt changer
partout résonne le cri de la liberté

C’est la résistance mondiale

 

 

0 Kommentare

Dein Kommentar

An Diskussion beteiligen?
Hinterlasse uns Deinen Kommentar!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Ich akzeptiere